Gonca Özmen 2>

1982 yılında Burdur’un Tefenni ilçesinde doğdu. İstanbul Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun oldu (2004). Aynı bölümde “ThePoet’sDescentintotheUnderworld in Nineteenth Century English Poetry” adlı çalışmasıyla yükseklisansını (2008) ve“Shuttle, Nichols, Duffy, andKreiterForonda: A Revision in EkphrasticPoetry of Cubist Male Painters’ Representation of theFemale Body” adlı teziyle doktorasını tamamladı (2016). 1997 Yaşar Nabi Nayır Gençlik Ödülleri’nde “dikkate değer” bulundu.1999 Ali Rıza Ertan ve 2000 Orhon Murat Arıburnu Şiir Ödülleri’ndebirincilik aldı. 2003’te İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı AnabilimDalı Berna Moran Şiir Yarışması’nda birincilik ödülünü, 2005 Homerosİnceleme Ödülü’nde “Edip Cansever’in ‘Kaybola’ Şiiri Üzerine”adlı incelemesiyle üçüncülük ödülünü kazandı.Kuytumda adlı ilk şiir kitabı 2000 yılında Hera Yayınları’ndan çıktı. İkincişiir kitabı Belki Sessiz ise Şubat 2008’de Yapı Kredi Yayıncılık tarafındanyayımlandı. Kitaplarının yeni basımları Kırmızı Kedi Yayınevi’nce yapılmaktadır. Şiirleri İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, Slovence, İtalyanca, Romence, Farsça, Yunanca ve İbranice’ye çevrildi. Heidelberg, Hamburg, Berlin, Münih, Paris, Lodeve, Slovenya,Karadağ ve İsrail’dedüzenlenen uluslararası şiir festivallerine katıldı.Temmuz 2014’te UdrugaKurs’un daveti ile Hırvatistan’ın Split kentinde bir ay burslu konuk şair olarak kaldı. Seçme şiirleri, TheSeaWithin (İçerdeki Deniz) adıyla Şubat 2011’de İngiltere’de Shearsman Yayınevi tarafından George Messo çevirisiyle yayımlandı. İkinci kitabı Belki Sessiz MonikaCarbe çevirisiyle Almanya’da Elif Verlag yayınları arasında çıktı. Çağdaş İrlanda Şiiri Seçkisi’ni ve İlhan Berk’in ölümünden sonra kalan şiirlerinden oluşan Çiğnenmiş Gül’ü yayına hazırladı.Ç.N. (Çevirmenin Notu) isimli çeviri edebiyatı dergisinin söyleşi editörlüğünüyaptı.Pulbiber dergisinin yazar ve editörlerindendi. Çevrimdışı İstanbul dergisinin yayın kurulunda yer alıyor. Aksi dergide düzenli olarak yazıyor.